2018. augusztus 13., hétfő

Nevek a Két Világban

Nevet találni egy karakternek sosem könnyű, legalábbis  nekem. A Két Világban a szereplők névválasztásánál utólag visszagondolva figyelembe kellett volna vennem a korábbi írásaimat is, elkerülve esetleges egyezéseket. Ehhez képest becsúszott még egy Vince, de annyi baj legyen.

 Honnan erednek, mit jelentenek?  Vajon a szereplőim nevei utalnak valamilyen formában a könyv során bejárt útjukra, utalnak a személyiségükre?

Akadt olyan, akinek nevét hamar kitaláltam, másét napokig kerestem.

Kezdjük a fiúkkal!

GERGŐ A Gergely magyar változata, görög eredetű, jelentése: éberen őrködő (ezt találónak mondanám)
A Gergely a 16-18. században a leggyakoribb férfinevek közé tartozott, de a 19-20. század fordulójára szinte teljesen eltűnt. 1967-ben is csak 46-an kapták ezt a nevet, de a 80-as években újra divatba jött, és már a 21. volt a gyakorisági listán.[3] Az 1990-es években a Gergely és a Gergő igen gyakori, a Gerő szórványos név volt, a 2000-es években a Gergely a 38-48., a Gergő a 10-12. leggyakoribb férfinév.

Lívia csak Gerinek hívja a srácot, amivel semmi baj nincs, kivéve, hogy nekem erről a névről Leiner Laura Bexi sorozatának legnegatívabb karaktere jut eszembe. Nyugalom, a nevükön kívül semmi közös nincs bennük!

VIKTOR latin eredetű, jelentése: győztes (ez talán nem áll messze a valóságtól)
Női párja a Viktória és a Viktorina.

SELIM arab név, jelentés:békés (szerintem a karakter békés, ha éppen nem üldözik)

ISTVÁN görög-német-magyar eredetű, jelentése: virágkoszorú (mikor ezt a karaktert el kellett nevezni, az első nevet mondtam ami eszembe jutott, és furán hangzik, a szereplőhöz sem passzol de szeretném megtartani mert a nagyapámat Istvánnak hívták)

A 16. századtól kezdve igen népszerű név, Debrecenben például a 18. században a református férfiak 61%-a István, János vagy Mihály névre hallgatott. 1967-ben a 3., az 1980-as években a 6. leggyakoribb férfinév volt, a 2000-es években a 21-31. leggyakoribb férfinév,
A teljes népességre vonatkozóan az István 1998-ban, 2001-ben és 2002-ben a leggyakoribb férfinév, azóta a László mögött a második.

GABRIEL héber eredetű, jelentése: Isten embere, Isten bajnoka (oh, angyalom!)
Ez a név ebben az alakban manapság ritkán fordul elő (eddig egy Gábriel nevő sráccal találkokztam). Két változata létezik, Gabos (ami szintén nagyon ritka) és Gábor.
 Gabriel alakot már a 12-13. században használták, Gábor alakban 
1514-ben jegyezték fel a nevet először Pécsváradi Gábor nevében, de még ezután is sokáig használták a latin formát. A Gábor alak igazából csak a 17. század után terjedt el. A 16-18. században főleg úri családok választották a nevet. A 19. század végétől a 20. század közepéig a 11-12.legnépszerűbb név volt, 1967-ben a 11. leggyakrabban adott érfinév, a 80-as években pedig már a leggyakoribb név volt.
Az 1990-es években a Gábor még igen gyakori volt, a Gabos és a Gábriel szórványosan fordult elő, a 2000-es években a Gábor a 16-26. leggyakoribb férfinév, a Gabos és a Gábriel nem szerepel ez első 
százban.

VINCE latin eredetű, a Vincentius névből, mely a vinco szóból származó személynév jelentése: győztes (ezzel a karakter szempontjából mellélőttem.)

ERIK alnémet-északi germán eredetű, jelentése: nagyrabecsült  becsület (más feltevés szerint egyedül) + hatalmas uralkodó. (Hát, gondban vagyok. Valahol valaki biztosan nagyra becsüli őt a történet során. Az, hogy becsületes lenne? Erről nyilatkozni nem tudok.)

Most pedig a csapat egyetlen lány tagja:

LÍVIA A Lívia a latin Líviusz férfinév női párja. Nemzetségnévből származik, jelentése bizonytalan, lehet: ólomszürke, kékes, vagy: irigy, rosszakaratú. (Ez most sokkolt. Szegény lány! Azt hiszem a kékes áll hozzá a legközelebb mind közül).
Az 1990-es években a Lívia ritka, a Liviána és a Livianna szórványos név, a 2000-es években nem szerepelnek a 100 leggyakoribb női név között, kivéve 2008-at, amikor a Lívia a 95. leggyakoribb női név volt

Ez most ilyen rövid bejegyzés lett, köszönöm, hogy elolvasátok!
Egyébként, teljesen véleteln, hogy a történetben ennyire a férfiak vannak többségben, ezt a későbbiekben igyekszem ellensúlyozni.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése